温故知新~昨日があるから明日がある~
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

今日は一日冷たい雨が降り続く一日でした。明日は曇りの予報のようで少し寒い日が続きそうです。
今日は小林麻美さんの『雨音はショパンの調べ』を取り上げたいと思います。



耳をふさぐ 指をくぐり 心 痺らす 甘い調べ♪


雨音はショパンの調べ 1


この楽曲は1984(昭和59)年 4月21日に発売されたシングルに収録された楽曲で、作詞がGAZEBOさん、作曲がP.L.Gimbiniさん、日本語詩が松任谷由実さんによる作品です。このシングルのB面は『Lolita Go Home』と言う楽曲で、こちらは作詞がS.Gainbourgさん、作曲がPh.Labroさん、日本語詩が小林麻美さんによる作品だったようです。このシングルは52.0万枚を売り上げるヒットしました。


楽曲の内容は別れた男性への未練心に浸っている女性の心情を歌われたもののようです。ショパンが二人の思い出のメロディーだったにせよ、雨音までがショパンの調べ に聴こえて来る程なら、かなりの重症なような気がします。家の中に居て、耳を塞いでも聴こえて来るほどの雨音だとすれば、かなり安普請の所にお住まいなのか、激しい雨だったのかのどちらかですよね。
  

 「好き」とつぶやく 雨の調べ やめて そのショパン♪


雨音はショパンの調べ2



この楽曲はイタリアのシンガーソングライター、ガゼボさんの「I Like Chopin」に松任谷由実さんが日本語詩を付けらたものです。こちらのサイト様では原曲である「I Like Chopin」の歌詞と対訳が掲載されています。松任谷由実さんの日本語詩と比較してみると全然別の内容なのですね。松任谷由実さんの日本語詩で無かったら、日本ではここまでヒットしなかったかも知れません。


上に引用させて頂いた歌詞にあるように、雨音が「好き」と呟く声に聴こえて来たら、それは空耳とかでは無く、心の中に何か問題があるのかも知れないですね。雨音がショパンの調べ に聞こえたり呟く声に聞こえる事はありませんが、誰もいない筈の2階から物音がしたり、締まっている筈の玄関の扉が開閉するような音はたまに聞こえたりします。何故か私にしか聞こえないみたいですが・・・


Rainy Days 断ち切れず 影にふり返ればRainy Days♪


雨音はショパンの調べ3
 

この楽曲と原曲である「I Like Chopin」を比較してみると、この楽曲が女性の立場からで、原曲の「I Like Chopin」が男性の立場から歌われているような気がします。単なる日本語詩ではなく、原曲に対するアンサーソング的なものをイメージされて作られたのかも知れませんね。上に引用させて頂いた歌詞からすると、この女性は雨が降る度に別れた日のことや付き合っている日々を思い出されるのでしょうね。

特別に雨の日に辛い思い出がある訳では無いのですが、子供の頃から、気が付くと雨の日は苦手で家の中に居ても嫌な気分に苛まれます。小林麻美 さんの「雨音はショパンの調べ」は ここから少しだけですが試聴が出来ます。youtubeではそちらから動画を観る事が出来ます。ガゼボさんの「I Like Chopin」はそこから少しだけですが試聴が出来ます。youtubeではあちらから動画を観る事が出来ます。

GOLDEN J-POP/THE BEST 小林麻美GOLDEN J-POP/THE BEST 小林麻美
(1998/11/21)
小林麻美

商品詳細を見る


ベスト・オブ・ガゼボベスト・オブ・ガゼボ
(2002/10/02)
ガゼボ

商品詳細を見る
スポンサーサイト

FC2blog テーマ:思い出の音楽 - ジャンル:音楽

【2008/03/30 19:54】 | 小林麻美
トラックバック(0) |


ま〜さん
タイトルは聞いたことがあるのですが、小林麻美さんの歌は実はあまり記憶にありません。
最近になって、ユーミンのバージョンで聞いて、好きになりました。


親こあら
ま〜さんお早う御座います。

>タイトルは聞いたことがあるのですが、小林麻美さんの歌は実はあまり記憶にありません。
最近になって、ユーミンのバージョンで聞いて、好きになりました。

そうですか^^ユーミンさんバージョンは聴いた事がないのですが、また違った感じなのでしょうね。


しのちゃん
親こあらさんおはようございます(^-^)。
この曲の訳詞ユーミンがされたんですかぁ。
初めて知りました~。
でもどおりでキレイな詞だなぁと思いました。
ラジオで聴いていて良いと思いましたよ。
さすがユーミンですね。


親こあら
しのぶさん今晩は!!

>この曲の訳詞ユーミンがされたんですかぁ。
初めて知りました~。
でもどおりでキレイな詞だなぁと思いました。
ラジオで聴いていて良いと思いましたよ。
さすがユーミンですね。

訳詞と言うよりは全然別物なので新たに作詞をされたと言う感じでしょうね。良い詞ですよね。^^


ニュースで
らっこ
ガゼボのこの曲を聞きすぐに探して買いました。

すごくいいです。

雨音は……は特に好きじゃないですが、ユーミンが歌ってるのは好きです。

Re:ニュースで
親こあら
>ガゼボのこの曲を聞きすぐに探して買いました。
すごくいいです。

ニュース番組で流されていたのですね。^^

>雨音は……は特に好きじゃないですが、ユーミンが歌ってるのは好きです。

悲しい歌ですが良い歌ですよね。^^

コメントを閉じる▲
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。